Text copied to clipboard!

Titel

Text copied to clipboard!

Klinisch Vertaler

Beschrijving

Text copied to clipboard!
Wij zijn op zoek naar een Klinisch Vertaler die gespecialiseerd is in het vertalen van medische en klinische documenten. De ideale kandidaat heeft diepgaande kennis van medische terminologie en kan nauwkeurig en efficiënt vertalen tussen verschillende talen, met behoud van de juiste context en betekenis. De rol vereist samenwerking met medische professionals, onderzoekers en patiënten om communicatiebarrières te overbruggen en de kwaliteit van de zorg te verbeteren. De Klinisch Vertaler speelt een cruciale rol in het ondersteunen van klinische onderzoeken, patiëntendossiers, medische rapporten en educatief materiaal. Daarnaast is het belangrijk dat de vertaler op de hoogte blijft van de nieuwste ontwikkelingen in de medische sector en de vertaaltechnologieën die het werk kunnen vergemakkelijken. Wij zoeken iemand met uitstekende taalvaardigheden, een scherp oog voor detail en een passie voor de gezondheidszorg. Als Klinisch Vertaler draag je bij aan betere patiëntenzorg door heldere en accurate communicatie mogelijk te maken tussen verschillende taalsprekers binnen de medische wereld.

Verantwoordelijkheden

Text copied to clipboard!
  • Vertalen van medische documenten en rapporten.
  • Samenwerken met artsen en medisch personeel voor accurate vertalingen.
  • Zorgen voor terminologische consistentie in vertalingen.
  • Controleren en redigeren van vertaalde teksten.
  • Bijhouden van medische terminologie en ontwikkelingen.
  • Ondersteunen bij klinische onderzoeken door vertalingen te leveren.
  • Communiceren met patiënten in verschillende talen indien nodig.
  • Gebruik maken van vertaalsoftware en hulpmiddelen.
  • Bewaken van vertrouwelijkheid en privacy van medische informatie.
  • Training volgen om kennis van medische terminologie up-to-date te houden.

Vereisten

Text copied to clipboard!
  • Vloeiende beheersing van ten minste twee talen, waaronder Nederlands.
  • Diepgaande kennis van medische terminologie.
  • Ervaring met medische vertalingen is een pré.
  • Opleiding in vertalen, taalwetenschap of medische richting.
  • Nauwkeurig en detailgericht kunnen werken.
  • Goede communicatieve vaardigheden.
  • Bekendheid met vertaalsoftware.
  • In staat om onder druk te werken en deadlines te halen.
  • Vertrouwelijkheid kunnen waarborgen.
  • Bereidheid tot continue professionele ontwikkeling.

Potentiële interviewvragen

Text copied to clipboard!
  • Welke talen beheerst u vloeiend?
  • Heeft u ervaring met medische vertalingen?
  • Hoe gaat u om met vertrouwelijke medische informatie?
  • Welke vertaalsoftware gebruikt u?
  • Hoe blijft u op de hoogte van medische terminologie?
  • Kunt u een voorbeeld geven van een complexe vertaling die u heeft uitgevoerd?
  • Hoe gaat u om met strakke deadlines?
  • Bent u bekend met klinische onderzoeksdocumenten?
  • Hoe zorgt u voor consistentie in terminologie?
  • Waarom wilt u als klinisch vertaler werken?